Caffe slicica naslovne pored logoa 212

MNE Media DIGITAL Caffe Montenegro Web Banner v2

U Crnoj Gori se osjećam kao kod kuće, a ne u stranoj zemlji

Stranac u Crnoj Gori: Juliane Mayer

Juliane Mayer se doselila u Crnu Goru, tačnije u Bar iz njemačkog grada Nirnberga. Ova harizmatična dama ima nebično zanimanje, naime, ona je fizioterapeut za konje, u najslobodnijem prevodu zanimanja koje se zove oblikovanje tijela konja (Horse-Bodyforming). Juliane je nakon života u Njemačkoj, potom u Venecueli razmatrala izbor zemlje u kojoj bi rado živjela, Španija je bila opcija, Albanija takođe, ali ipak se opredijelila za Crnu Goru, kaže, ljepota prirode je prevagnula…

C.M: Kada ste prvi put čuli za Crnu Goru i kada ste prvi put posjetili našu zemlju? Koliko ste znali o Crnoj Gori prije dolaska ovdje i odakle su Vam bile te informacije?

- Prvi put sam čula za Crnu Goru u septembru 2022. Mnogo informacija sam dobila putem YouTube videa i televizije. Prvi put sam posjetila Crnu Goru početkom novembra 2022. godine. 

IMG 9602

C.M: Odakle nam dolazite, iz kog njemačkog grada? Šta Vas je dovelo u našu zemlju? Ispričajte nam svoju life story? 

- Dolazim iz regije Nirnberg. Prije toga smo živjeli u Venecueli, no politička situacija nam se više nije dopadala i tamo jednostavno nije bilo više života za nas. Potom smo tražili novi dom. Španija je bila opcija, no tamo nam se nije svidjelo. Albanija je takođe bila opcija, jer smo vidjeli neke videozapise. Na kraju smo odabrali Crnu Goru jer nam se priroda više dopala. 

C.M: Kada ste se odlučili i zašto da živite ovdje i koji su argumenti bili za tako ozbiljnu odluku u životu?  

- Zapravo smo donijeli odluku već u novembru 2022. jer smo tada već kupili parcelu i zaljubili se u tu zemlju. Odabrali smo grad Bar. Bar nam se dopada i zato što grad nije isključivo turistička destinacija već normalno funkcioniše tokom cijele godine. Infrastruktura je vrlo dobra, stambene četvrti su mirne i svakodnevne obaveze se mogu obavljati pješice. 

C.M: Kako ste se Vi navikavali na naš mentalitet i da li ste preuzeli neke naše domicilne tipične navike? Kako primjećujete taj uticaj i promjene?

- Još uvijek imam malih poteškoća s nekim stvarima, kao što su gužve u saobraćaju. Način vožnje ponekad zahtijeva navikavanje. Polako smo se već prilagodili. Bez žurbe, bez stresa, tako je ugodno.

PHOTO 2023 10 05 15 02 25

more IMG 9691

C.M: Da li je crnogorski narod prema vama bio ljubazan kada ste došli u Crnu Goru?

- U suštini smo vrlo srdačno dočekani, a ljudi su bili izuzetno susretljivi.

C.M: Čime ste se bavili prije dolaska u Crnu Goru?

- Već sam ranije obavljala slične poslove kao danas u Crnoj Gori. Međutim, tamo nismo imali magarce, već konje. 


Neobično, lijepo i humano zanimanje

- Završila sam obuku za oblikovanje tijela konja (Horse-Bodyforming) u Njemačkoj. I kod konja, kao i kod ljudi, postoje tzv. problemi s držanjem tijela uzrokovani lošim jahanjem, nepravilnom prehranom, nedostatkom ili prevelikom količinom kretanja, itd. Moj posao i zadatak je ispraviti te probleme i omogućiti životinjama bezbolno kretanje. Ovdje u Crnoj Gori već radim, prvi magarac (Lola) je uspješno tretiran.


PHOTO 2023 10 28 14 22 10 copy

C.M: Kako opisujete život u Crnoj Gori porodici, prijateljima u Njemačkoj? 

- Život u Crnoj Gori je jednostavno bez stresa i opuštajući. Takođe, klima je znatno bolja. Za nas to predstavlja veći životni standard. Znamenitosti i priroda u ovoj maloj zemlji su fascinantni.

C.M: Kako funkcioniše Vaš život ovdje? Kako izgleda Vaš radni dan, a ostatak dana ili slobodni dani?

- Ujutro rano dan započinjem tako što se brinem o svojim životinjama. Iskreno, moj dan počinje kao dan na odmoru. Živim tamo gdje drugi provode odmor. Shodno tome, tako prolazi moj dan. U posljednja tri mjeseca imala sam puno posjeta iz Njemačke, pokazala sam im puno toga o zemlji.

C.M: Imate lijepe hobije... Recite nam nešto njima. Da li prodajete svoje rukotvorine i gdje i ko ih najviše kupuje?

- Dizajniram ručno izrađene šešire, japanke i prirodne sapune. To su jedinstveni proizvodi koji se izrađuju po narudžbi. Trenutno prodajem proizvode u krugu prijatelja i poznanika. No, ko zna, možda će se u budućnosti pojaviti veća potražnja. Takođe, u krugu prijatelja pružam nastavu iz potkivanja.

IMG 9794

hrana IMG 9566

C.M: Da li ste stekli prijatelje u Crnoj Gori?

- Da, stekla sam nekoliko njemačkih prijatelja u Crnoj Gori, ali sam takođe upoznala nove crnogorske prijatelje.

C.M: Komunicirate li sa sunarodnicima iz Njemačke koji žive u Crnoj Gori?

- Da, imam kontakt s mnogim njemačkim iseljenicima, a iz toga su se već razvila nova prijateljstva.  

C.M: Učite li crnogorski jezik i kako Vam ide učenje? 

- Počela sam da učim vaš jezik. Do sada mi je bilo vrlo teško. No, odlučila sam da naučim i jezik.

konji IMG 9398

magarci PHOTO 2023 08 29 18 30 56

C.M: Šta najviše volite u ovoj zemlji i šta smatrate njenim najvećim potencijalom, a koje su Vam zamjerke? Šta bi mogli ispraviti da budemo još privlačnija turistička destinacija?

Najviše volim prirodu. Ovdje je raj. Najveći potencijal zemlje leži u održivom razvoju turizma. Najveći problem je otpad. Ovdje bi hitno trebalo pronaći rješenje. Zemlja se guši od smeća, naročito ljeti. Čak i u nacionalnim parkovima nalazimo posvuda divlja odlagališta smeća. Plaže su prekrivene cigaretama i opušcima. I odmah pored igraju djeca u pijesku. To bi hitno trebalo poboljšati.

C.M: Da li Vam dolaze rođaci, prijatelji iz Njemačke u posjetu i kakvi su im utisci o Crnoj Gori, šta im se najviše sviđa ovdje? Da li Vi idete povremeno u Njemačku i kako Vam kad ste tamo izgleda poređenje sa Crnom Gorom?

- Da, često imam posjetu iz Njemačke. Prijatelji, porodica, roditelji, itd. Svi su bili oduševljeni zemljom, posebno planinama i moru na malom prostoru. Međutim, takođe su se žalili na smeće. Putujem u Njemačku 1-2 puta godišnje samo kako bih posjetila porodicu, inače ne bih više išla u Njemačku. Osjećam se kao kod kuće u Crnoj Gori, dok u Njemačkoj više ne. 

pjaca IMG 9305

šeširi IMG 6604

C.M: Koje su to neke osnovne mentalitetske razlike između nas i Njemaca? Zasigurno ih Vi najbolje znate, neke primjere navedite…

- Crnogorci su puno opušteniji i staloženiji. Njemci su puno podložniji stresu. S druge strane, Njemci su u nekim stvarima pedantniji i precizniji. U Crnoj Gori se neke stvari jednostavno opuštenije shvataju.

C.M: Šta Vas je do sad ipak najviše fasciniralo što ste vidjeli i doživjeli kod nas?

Najviše me oduševljava ovdje kombinacija planina i mora. Okrenem se ulijevo i vidim planine, zatim se okrenem udesno i vidim more. S malog prostora pruža se mnogo ljepota. Stari gradovi, priroda, maslinjaci...

šeširi IMG 6621

C.M:Jeste li gurman, šta Vi posebno volite od naše hrane i lokalnog pića? 

Volim meso, posebno stekove. Rado idem jesti u restorane u  Starom gradu u Baru, ali takođe i u Ulcinju. Takođe volim taljatele sa škampima. Najviše uživam u crnom vinu, Vrancu, a ako ne pijem alkohol, volim koktu.

C.M: Koja su za Vas TOP 5 najljepših mjesta u Crnoj Gori i zašto?

- U svojih TOP 5 najljepših i najdražih mjesta u Crnoj Gori su: Ada Bojana, Nijagarini vodopadi kod Podgorice, Kotor, Stari grad Bar i Stari grad Ulcinj.

konji IMG 9364

 Caffe Montenegro logo bijeli

Jedini specijalizovani časopis o ugostiteljstvu i turizmu u Crnoj Gori

Kontakt


Tel: +382 (0) 20 653 271

Tel: +382 (0) 69 429 375

E-mail: redakcija.caffemontenegro@gmail.com

Podgorica

 

CAFFE MONTENEGRO u inboxu

PRIJAVA ZA NEWSLETTER:

We do not spam!